Επίσημες Μεταφράσεις & Επικυρώσεις

Μια επίσημη μετάφραση ή επικύρωση εγγράφου από δικηγόρο είναι σύνηθες να ζητείται στις συναλλαγές μας με δημόσιους ή ιδιωτικούς φορείς (τράπεζες, εταιρείες), ιδιαίτερα, δε, αν θέλουμε να συμμετέχουμε σε κάποιο διαγωνισμό ή προκήρυξη προς εργασία (οπότε χρειάζεται επικυρωμένη μετάφραση του πτυχίου -αγγλικών, γαλλικών κοκ-).

Πολλές φορές λόγω της σημασίας των πρωτότυπων εγγράφων, δεν είναι πρακτικό να καταθέτουμε τα ίδια αλλά να αποστέλλουμε επικυρωμένα αντίγραφα από δικηγόρο, ο οποίος έχει το δικαίωμα να τα εκδίδει είτε στα ελληνικά είτε σε άλλες γλώσσες. Η επίσημη μετάφραση από δικηγόρο έχει πλήρη ισχύ απέναντι σε οποιαδήποτε αρχή, με την προϋπόθεση ότι συνοδεύεται από επικυρωμένο αντίγραφο του εγγράφου που μεταφράστηκε και εφόσον ο δικηγόρος επιβεβαιώνει ότι έχει επαρκή γνώση της γλώσσας μετάφρασης.

Οι δικηγόροι του γραφείου μας είναι ειδικευμένοι σε πολλές ξένες γλώσσες της Ευρώπης και αναλαμβάνουν την επικύρωση και μετάφραση οποιουδήποτε εγγράφου επιθυμούν οι πελάτες μας.

Μεταξύ των εγγράφων που το γραφείο μας συνήθως καλείται να μεταφράσει είναι τα εξής:

  • Πιστοποιητικά (πιστοποιητικά γεννήσεως, πιστοποιητικά γάμου/διαζυγίου, πράξη αλλαγής ονόματος)
  • Άλλα πιστοποιητικά – βεβαιώσεις (πιστοποιητικό που βεβαιώνει τη σύνθεση της οικογένειας-ιατρικές βεβαιώσεις κλπ.)
  • Καταστατικά – Κληρονομητήρια
  • Πληρεξούσια
  • Αποφάσεις Δικαστηρίων
  • Πιστοποιητικά Εκπαίδευσης
  • Συμφωνητικά – Συμβάσεις
  • Άλλα χρηματοοικονομικά έγγραφα (π.χ. βιβλία, εμπορικά-νομικά έγγραφα)

Τέλος, το γραφείο μας αναλαμβάνει και τη διεκπεραίωση όλων των απαραίτητων ενεργειών για την επισημείωση Σφραγίδας της Χάγης (Apostille) επί των ελληνικών δημοσίων εγγράφων για περαιτέρω χρήση τους στο εξωτερικό.